SlateAfrique

mis à jour le

Les logiciels Microsoft disponibles en kiswahili

Certains programmes édités par le géant Microsoft —notamment Windows 7— sont désormais disponibles en kiswahili. C’est ce qu’a déclaré le directeur général de Microsoft en Afrique de l’Est et du Sud (région ESA), Louis Otieno.

Le 18 février, il a en effet annoncé le lancement d’un programme de grande envergure d’adaptation des logiciels et processeurs de Microsoft dans cette langue couramment parlée dans 9 pays d’Afrique de l’Est: la Tanzanie, le Kenya, l’Ouganda, le Burundi, le Rwanda, la République Démocratique du Congo, la Zambie, le Malawi et le Sud Soudan.

«Officiellement, le kiswahili est une langue internationale très répandue. Plus de 5 millions de natifs le parlent, et au moins 150 millions d’Africains l’utilisent au quotidien, ce qui en fait la langue africaine la plus utilisée du continent après l’arabe. L’existence de Windows 7 de Microsoft en kiswahili est une remarquable avancée contre la barrière de la langue dans l’accès au technologie», a-t-il déclaré, d’après le journal kényan The Standard.

Les linguistes ayant participé à la mise en place du programme ont créé un glossaire de plus de 300.000 mots. Prendre en compte toutes ces différences culturelles est primordial pour que ce nouvel outil puisse être accessible à tous.

Le site Africa Science News cite Lydia Nozmo, directrice de l’Institut de l’Education au Kenya :

«Offrir aux enfants l’accès aux ordinateurs dans leur propre langue leur permet d’apprendre plus rapidement et de développer plus vite leurs compétences en informatique. […] Avoir accès aux technologies dans les langues locales crée des plates-formes pour une meilleure communication et collaboration entre les écoles, les entreprises, les gouvernements et les communautés à travers la région.»

Certains logiciels édités par Microsoft sont d’ores et déjà disponibles en Afrique dans 15 langues différentes, orales et écrites, telles l’afrikaans, l’arabe, le portugais, le setswana, …

Un projet mené à terme grâce à Mpasua Msonobari, partenaire de Microsoft pour les programmes ayant trait aux langues africaines. En 2010, son travail a conduit à la mise en place du moteur de recherche Google en swahili:

«Les nouvelles technologies jouent un rôle décisif dans le maintien de la diversité linguistique. Elles favorisent  la compréhension et le dialogue mutuels aussi bien que le rapprochement des économies locales.»

Le site Juuchini estime que la version kiswahili da le suite bureautique Microsoft Office 2010 devrait être opérationnelle dès la seconde moitié de l’année 2011.

Google n’est donc pas en reste dans l’adaptation de ses programmes; le moteur de recherche a en effet déjà lancé la version kiswahili de Gmail, Google Maps, Google Chrome. Aussi, le lien www.google.co.ke permet d’accéder à la plate-forme kényane du moteur de recherche, disponible en anglais et en kiswahili.

Google avait d’ailleurs lancé un challenge en novembre 2009, intitulé «Le défi Wikipédia en kiswahili». Ouvert à toute personne parlant la langue, Google proposait aux participants de traduire des articles de Wikipédia de l’anglais au kiswahili, ou bien d’en écrire eux-mêmes. Le concours prenait fin début février 2010, puis un jury se réunissait pour désigner les cinq grands vainqueurs, en fonction de la quantité et de la qualité des articles publiés.

Lu sur The Standard, Africa Science News