SlateAfrique

mis à jour le

Twitter renoue les liens entre les Soudanais

Depuis l’indépendance du Soudan du Sud, les relations entre les populations du Nord et du Sud sont au centre de toutes les attentions.

Pour reconstituer et renouer les liens entre les populations frontalières, le site Global Voices a fait savoir le 14 juillet 2011 qu’un groupe de jeunes Soudanais a lancé sur le réseau social Twitter, le mot-clic ou hashtag, #LoveFromSudan, qui permet aux internautes d'échanger sous plusieurs formes leurs messages de soutien.

Cette page virtuelle disponible depuis plus d'une semaine et ouverte à tous est l’initiative d’un bloggeur, Mo Elzubeir, particulièrement actif dans la promotion des liens amicaux entre les Nordistes et les Sudistes:

«La naissance officielle d'un nouveau pays indépendant qui faisait autrefois partie du Soudan a brisé le cœur de nombre d'entre nous. Pas à cause de toutes les ressources qui sont maintenant parties (et il y en a beaucoup). Nous avons le cœur brisé parce qu'une partie de nous, une culture, un peuple, de nombreuses personnes, sont parties sur leur propre chemin», explique Mo Elzubeir, qui ne manque pas d'animer cette page consacrée aux échanges et à la solidarité soudanaise dont voici quelques extraits de tweets.



Entre les vidéos, les clips, les messages audio et les phrases échangées de 140 caractères maximum, Mo Elzubeir et son groupe ont voulu partager leur optimisme quant à l’avenir du 54e pays africain et tendre la main aux Sudistes via internet et les réseaux sociaux:

«Ceci est un message à tous les Soudanais qui voudraient envoyer un message d'amitié à nos frères et nos sœurs du Sud Soudan. Des messages vidéo et audio de 10 secondes maximum, autant de messages que possible à réunir pour montrer notre soutien au peuple du Soudan du Sud.»

Par ailleurs, le jeune blogueur à l’origine de ce mouvement ne cache pas son admiration envers la population de la plus jeune nation du monde:

«Mais la vérité est que j'aime ce peuple du Sud-Soudan. Je leur souhaite tout le meilleur du monde pour leur nouveau pays. Je leur souhaite de prospérer et de chérir cette liberté pour laquelle ils se sont battus et débattus.»



Lu sur Global Voices