mis à jour le

Traduire l’esthétique : Les deux Jacques et moi

Récapitulatif, d'une écriture parlée, de mon introduction à l'atelier collectif autour de la traduction arabe de quelques concepts clés de la pensée esthétique, à partir de l'½uvre de Jacques Rancière (Pratiques et recherches artistiques au Maghreb et au Moyen-Orient : ressources et traductions, Dar al- ma'mûn, Marrakech 13/12/2012)

Je voudrais commencer par un mot, en guise de préliminaire, moi qui ne suis ni de formation philosophique ni de formation traductrice, moi qui vien...

Lemag.ma

Ses derniers articles: Lemag.ma vous souhaite une très bonne fête de l’Aïd al-Adha  Pour maigrir, prenez du chocolat !  Un cargo