mis à jour le

Aussi longtemps que je vivrai je ne vous ferais jamais confiance

L’universitaire tunisienne Olfa youssef écrit sur son profil Facebook le teste suivant en arabe . Notre ami Rachid Barnat l’a traduit pour nos lecteurs .

Certains nahdhaouis se sont permis de tenir des commentaires désobligeants à la suite de ma rencontre avec BCE allant jusqu’à dire que je lui fait du gringue (« t’bendir ») !
Le plus drôle c’est que ces ignares ne savent pas que c’est Ennahdha qui est au pouvoir actuellement !
Or le « t’bendir » dont ils parlent, s’exerce pour solliciter ceux qui sont au pouvoir et non ceux qui sont dans l’opposition … à moins qu’ils admettent que les nahdhaouis ont failli dans la gestion du pays !
 » Il est encore plus honorable pour moi de faire partie de tout ce que vous voulez, sauf de ceux qui vous ont fait confiance un jour !!
Je suis fière d’appartenir à l’ère de Bourguiba et de Ben Ali, aujourd’hui comme demain; et aussi longtemps que je vivrai je ne vous ferais jamais confiance, et ne changerais jamais ma position …
Vous les minables, que l'histoire ait pu produire, hier, aujourd'hui comme demain ...

Texte en arabe 
??? ?????? ????????? ??? ???? ?????? ?????? ?????? ?????? ???? ??????? ??????? ?????????..
??????? ?? ????? ?????? ?? ?????? ?? ?????? ?? ???? ???? ?????? ????????? ?? ???? ??? ??? ???? ??? ?????????? ??? ??? ??????? ???? ????? ?? ????? ???????…
??? ?? ???? ?? ?? ??????? ????????? ??? ?? ???? ?? ?? ???? ??? ??? ??? ????…
????? ???? ?? ??? ??????? ??? ??? ??? ????? ???? ????? ?? ??? ?? ???? ?? ??? ???? ??? ????? ?? ?????? ?? ???? ?? ???? ??????? ??? ?????? ????

Tunisie Focus

Ses derniers articles: Dimanche , Ban Ki-moon a reçu le rapport des enquêteurs de l’ONU en Syrie  Une météorite tombe  Journée internationale de la démocratie . Bla-bla-bla chez les arabes